Google udostępniło nową wersję usługi Google Tłumacz, tym razem z obsługą języka polskiego. Tyle dobrego. Jakość tłumaczeń jest, hmm.... jak się człowiek postara, to zrozumie o co chodzi. Poniżej tekst polski przetłumaczony angielski i znów na polski. Ocenę pozostawiam wam.

Oryginał:

"Że też musiałem trafić akurat na godziny szczytu. Cała Marszałkowska była zapchana samochodami. Przejechanie przez nią zajęło by mi kilkadziesiąt minut. A czasu akurat nie miałem. Trzeba było coś zrobić. Spojrzałem na moją mapę przejść przez bramy. Miałem szczęście. Pierwsza brama na prawo zaprowadzi mnie akurat do stacji metra, a stamtąd droga jak batem strzelił. Wysprzęgliłem lewą gąsienicę i skręciłem w miejscu w prawo, zahaczając przy tym o kilka samochodów. Brama była tuż przede mną. Ułamek sekundy przed wjechaniem w nią, uświadomiłem sobie, że mój Abrams się w nią nie zmieści, ale było już zbyt późno. Dodałem tylko gazu i zaparłem się mocniej w siedzenie. W chwile później poczułem potężne uderzenie, głośny łoskot i zgrzyt. To mój Abrams wbił się w bramę, poszerzając ją o jakieś pół metra. W następnej chwili byłem już na podwórku. Spojrzałem w tylny triplex. Z bramy pozostała tylko kupa gruzu. "Trudno" pomyślałem "Położę nowy lakier i może jakieś graffiti, będzie bardziej kolorowy"."

Po angielsku:

"It also had hit just at peak hours. All Marszalkowska car was swamped. Przejechanie it took me by several dozen minutes. And just did not have time. It must be something to do. I looked at my map to go through the gate. Fortunately, I had. The first gate to the right just leads me to the metro station, and then tee off as strzelił. Wysprzęgliłem left gąsienicę and skręciłem in the right place, at zahaczając including several cars. The gate was just above me. Fraction seconds before entering it, uświadomiłem realize that my Abrams as it does not accommodate, but it was already too late. I added only gas and zaparłem is firmly to the seat. In moments later I felt a powerful impact, loud rumble and zgrzyt. It is my Abrams wbił the gate, raising it to half a metre. In the next moment I was already in the yard. I looked in the rear triplex. With the gates remained only rubble pile. "It is difficult to" thought "Położę new paint and graffiti can have, will be more colorful.""

I znów po polsku:

"To również miało trafić tylko w godzinach szczytu. Wszystkie Marszałkowskiej samochód został zapchana. Przejechanie zajęło mi kilkadziesiąt minut. I po prostu nie mają czasu. Należy coś zrobić. Spojrzałem na moją mapę, aby przejść przez bramę. Na szczęście miałem. Pierwsza brama w prawo po prostu prowadzi mnie do stacji metra, a następnie tee off jak strzelił. Wysprzęgliłem lewej gąsienicę i skręciłem w prawo, zahaczając przy tym kilka samochodów. Brama była nieco powyżej mnie. Ułamek sekundy przed wprowadzeniem go, uświadomiłem sobie, że moja Abrams, ponieważ nie zmieścić, ale było już za późno. I dodał tylko gazu i zaparłem się mocno do siedzenia. W chwile później czułem się silny wpływ, głośny łoskot i zgrzyt. To jest mój Abrams wbił bramy, podnosząc je do pół metra. W następnej chwili byłem już w stoczni. Spojrzałem w tylnej potrójny. Z bram pozostała tylko kupa gruzu. "To jest trudne do" myślenia "Położę nowych farb i graffiti mogą mieć, będzie bardziej kolorowy.""